MIHAIL ŞIŞKIN s-a născut în 1961, la Moscova, iar după absolvirea Institutului Pedagogic de Stat a lucrat ca ziarist şi apoi ca profesor de germană şi engleză. La doar doi ani după debutul său literar, în anul 1993, cu volumul de scurte povestiri Urok kalligrafii, s-a stabilit în Elveţia, la Zürich, unde lucrează ca interpret pentru azilanţii vorbitori de limbă rusă.
Este scriitorul căruia i s-au acordat cele trei mari premii literare ruseşti: Russkii Buker în 2000, pentru volumul Luarea Ismailului (apărut, în traducerea Antoanetei Olteanu, în 2016, la Curtea Veche Publishing), Naţionalnîi bestseller în 2005, pentru romanul Părul Venerei (traducere de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, 2013), şi Bolşaia kniga în 2011, pentru romanul Scrisorar (traducere de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, 2012). Aceleași trei romane, unele dintre cele mai traduse opere ale sale, au fost dramatizate și puse în scenă: Luarea Ismailului la Teatrul MOST, Scrisorar la Teatrul de Artă din Moscova, iar Părul Venerei la Atelierul „Piotr Fomenko“.