PÉTER DEMÉNY (n. 1972) este scriitor, poet, dramaturg și traducător. A publicat de-a lungul timpului poezie, proză, eseuri, studii critice și publicistică literară. Semnează traduceri în maghiară din Nichita Stănescu, Gabriel Liiceanu, Ștefan Bănulescu, Ioan Es. Pop, Ștefan Borbély, Alexandru Ivasiuc, Constantin Țoiu, Eugen Uricaru și Alex Moldovan, iar în limba română publică eseuri, articole, versuri și editoriale în revistele Observator cultural, Revista 22, Apostrof, Teatrul azi și Matca, al cărei redactor-șef este din 2023. La Curtea Veche Publishing i-au apărut romanele Splendidul mistreț (2020) și Vârtej în reluare (2023), ambele în traducerea lui Kocsis Francisko. Este doctor în filologie și predă la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine de la Universitatea din București.
Spune despre el că este un aventurier cultural curios și neîmpăcat, cât se poate de laș și cât se poate de luptător, un stoic aspirant și o interfață între culturile română și maghiară. S-a născut la Cluj-Napoca și din 2022 locuiește în București.